"Ну что, добаловались, злыдни?..
...Ужо заступники-то наши родимые, депутатушки разлюбезные, взъярились на супостатов иноземных, лиходеев-басурман, что испоганивают нам язык наш русский своими англицизмами и прочей тарабарщиной! Одолели их, подлецов, всею нашею ратью! Всё! Не позволим святую Расеюшку нашу забижать! Баста! Настрадались!.. Теперича по-нашенски будет, по-русски". Так или примерно так, по всей видимости, представляют реакцию российской "глубинки" на свои инициативы сами депутаты Госдумы, что приняли на этой неделе в первом чтении соответствующий законопроект о защите русского языка.  А для ослушников приготовлены жесткие штрафные санкции. Более-менее четкие контуры новой правовой реальности можно будет осязать после второго чтения, еще яснее она станет после вступления в силу и анализа правоприменения этого закона.
Возьмутся ли "жестить" правоохранители, добиваясь полного искоренения "чуждой лексики" во имя благой цели восстановления "национальной идентичности"? Или будут действовать "точечно" (и горе тем, кто окажется в этой точке!)? Погрязнут ли в нудных судебных разборках с привлечением экспертов-филологов с обеих сторон? Или благополучно забудут очередной закон из бесконечной череды правотворческих новаций? Посмотрим. ...Суть же новаций - в запрете иноязычных слов и терминов в размещаемой в общедоступных местах или доводимой до сведения неограниченного круга потребителей информации - она должна быть представлена на русском языке.
"Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как, например, "coffee", "fresh", "sale", "shop", "open" и тому подобное", - поясняют авторы законопроекта. Русский язык, как известно, велик и могуч. Одна из многочисленных пословиц звучит так: "Заставь дурака богу молиться - он и лоб расшибёт".Можно применить как к любителям "заиноязычить" все названия, так и к их запретителям. Первые, как правило, добиваются коммерческой привлекательности товара, услуги или торгового заведения (привет Сити Моллу!), вторые - стремятся поставить первых в рамочки, невзирая на то, что не все в эти рамочки влезают и не всё нужно в них впихивать.
Экс-мэр Новокузнецка Сергей Кузнецов обожал "умненькие" словечки вроде "коворкинга", "кванториума", "ворлдскиллса", "лаунжа" и прочего "хайтека". Чем кого-то вводил в ступор, а кого и доводил до кипения. С другой стороны, заимствованные иностранные словечки зачастую так плотно входят в лексикон, что "выковырять" их оттуда не представляется возможным даже для заядлых славянофилов. И заменить русскими аналогами получается не всегда. Ладно еще "shop", легко и непринужденно заменяемый "магазином". Ну а что прикажете делать с градацией "минимаркет-супермаркет-гипермаркет"? Назвать большое коммерческое учреждение "гипермагазином" тоже будет не совсем по-русски, не дай бог еще кто-нибудь оскорбится коверканием (не путать с коворканием!) Великого-Могучего-Правдивого-Свободного...
А недавно вошедшее в нашу речь понятие "фейк" как изволите перевести - "враньеновость"? Или "вестообман"? Громоздко и нелепо. Язык сломаешь. ...Выгодоприобретателями (до разгула думских инициатив их лучше было бы назвать бенефициарами, но сейчас воздержимся) данного закона, по всей видимости, станут производители наружной рекламы.
Это ж сколько всего переделывать придется! Если, конечно, русофильский пыл не иссякнет после вступления закона в силу.
Не поленился я в среду прогуляться по четвёртой четверти улицы Кирова - от цирка до Левого берега. Самой, пожалуй, насыщенной рекламой и коммерческими вывесками части Новокузнецка. Читал, фотографировал, прикидывал, что может вызвать нарекания сторонников нововведений. С эстетической, практической и правовой точки зрения.
Сразу же в глаза бросилась светодиодная надпись у "Орбиты - "Vape Shop". Видимо, подпадет под действие. Попытался вспомнить, пишут ли где-то на вывесках "Вейпы" кириллицей - не вспомнил (латиницей, видимо, считается "круче", привлекательнее).  Заворачиваю за угол - там "Coffee Like"... Вывеска "Novex", скорее всего, останется латинской - фирменное наименование, согласно рассмотрению в первом чтении, дозволяется не "переводить" на кириллицу.
Впрочем, ко второму чтению могут быть сюрпризы. Да и пересматривать уже принятые законы думцы могут до бесконечности. Идем дальше.Салон цветов и подарков Avenue, аптека "Фармдисконт" (явный англицизм, но буквы русские, во всяком случае), следом аптека "Фармцент" (не пора ли переименовать в "Фармгрош"? Или в "Фармалтын"???). Магазинчик "Акварель" весело поигрывает цветами карандашей. В "Кузнецкбизнесбанке" сомнение может вызвать разве что англоязычная серединка "бизнес", да и то она уже цепко вросла в народное сознание. Как и само понятие "банк", которое как ни переводи, оно банком так и останется. А вот вывеска на магазине "Exist.ru" с другой стороны улицы может вызвать вопросы. Посмотрим. Задиристая вывеска "ЗаПИВ.ком" тоже, на мой взгляд, может вызвать интерес контролирующих структур, но уже с позиций рекламы алкоголя. Пока висит.
Автошкола "За рулём" вряд ли чем-то рискует. Как и расположенная рядом "Цветочная лавка". А вот "Безумное чаепитие" вызывает определенные вопросы. Почему это безумное?.. Чем там поят?  Придется ли переименовываться и менять вывески коммерческой сети "Fix price", пусть решают компетентные органы, вооруженные новым законом и своим пониманием.
Но сейчас это звучит именно таким образом.
И стоматология "Дентлайн" на русский язык не переведена - "Зубная линия" звучало бы, возможно, благозвучнее. А может и нет. Пекарня "Жар-свежар" вот никаких нареканий своей вывеской не вызывает. А ведь тоже могли бы назваться как-нибудь вроде "Fresh heat"... А с другой стороны улицы Кирова - ногтевая студия"Mary" и салон компьютеров "Royal Salt"... Скромнее надо быть, товарищи! Идем дальше. Кафе "Халяль". Ну-ну... "Анализы KDL", "Vape Shop" (уже второй - и не последний!), да, и конечно, Wildberries, как же без него-то?!! У магазинов припаркованы автомобили с номерами с использованием латиницы - на каждом "42 RUS" или "142 RUS".
А чем это вам, господа депутаты, русские буквы не нравятся?..Начинали бы с маркировки, раз англицизмы с латиницей так не по душе. Милые русскому сердцу названия "Чижик" и "Ковровый двор". И тут же "Meitan" и - здоровыми выпендрёжистыми буквами "Sahar lounge bar". Ох, чует мое сердце, кто-то тут порадует скоро заказом изготовителей наружной рекламы!.. И снова вейпы: "System shop Vape & Hookah". Берите пример с "Калины-малины"! Далее следуют "Цветочная фазенда" - это по-русски или как? А "Persona Grata" там, где раньше был "Статскiй советникЪ"?.. Ну, и на Левом берегу, в финальной точке нашего мини-путешествия, - известное заведение под надписью "Вкусно - и точка". Доходчиво и бескомпромиссно. Никаких больше классово чуждых макдоналдсов! Хорош! Вот такая тарабарщина.Пусть каждый считает ею то, что полагает более уместным. Или коверканье русского языка в угоду коммерческой привлекательности. Или законодательный пыл думских деятелей. И еще думается, что ветер может в очередной раз перемениться, и то, что вчера казалось правильным, а сегодня недопустимым, завтра снова станет привлекательным и необходимым. Может, не стоит сильно-то уж упорствовать в стремлении построить и причесать всех подряд?.. |
Комментарии читателей: