Кому в конце концов достанется прекрасная Эльза и чем сердце успокоится...
В связи с приходом года Дракона появилась мысль обратиться к классике, актуальной ныне. В течение январских "каникул" мы публикуем несколько избранных мест из пьесы Евгения Шварца "Дракон". Надеемся, гостям портала КузПресс будет небезынтересно освежить в памяти (а кому-то, возможно, впервые прочитать) отрывки из "Дракона". А кто-то пересмотрит фильм...
Дверь распахивается сама собой. За дверью – никого. Бургомистр. Генрих, ко мне! Что это значит? Генрих. Ах, папа, обычная история. Невинные жалобы нашей девицы растревожили всех этих наивных обитателей рек, лесов, озер. Домовой прибежал с чердака, водяной вылез из колодца… Ну и пусть себе… Что они нам могут сделать? Они так же невидимы и бессильны, как так называемая совесть и тому подобное. Ну приснится нам три-четыре страшных сна – и все тут. Бургомистр. Ланцелот. Он в шапке-невидимке. Он стоит возле. Он слушает, что мы говорим. И его меч висит над моей головой. Генрих. Дорогой папаша! Если вы не придете в себя, то я возьму власть в свои руки. Бургомистр. Музыка! Играй! Дорогие гости! Простите эту невольную заминку, но я так боюсь сквозняков. Сквозняк открыл двери – и все тут. Эльза, успокойся, крошка! Я объявляю брак состоявшимся с последующим утверждением. Что это? Кто там бежит? Вбегает перепуганный лакей . Лакей. Берите обратно! Берите обратно! Бургомистр. Что брать обратно? Лакей. Берите обратно ваши проклятые деньги! Я больше не служу у вас! Лакей. Он убьет меня за все мои подлости. (Убегает.) Бургомистр . Кто убьет его? А? Генрих? 2‑й лакей . Он уже идет по коридору! Я поклонился ему в пояс, а он мне не ответил! Он теперь и не глядит на людей. Ох, будет нам за все! Ох, будет! (Убегает.) Генрих . Держитесь как ни в чем не бывало. Что бы ни случилось. Это спасет нас. Появляется третий лакей , пятясь задом. Кричит в пространство. 3‑й лакей . Я докажу! Моя жена может подтвердить! Я всегда осуждал ихнее поведение! Я брал с них деньги только на нервной почве. Я свидетельство принесу! (Исчезает.) Генрих. Как ни в чем не бывало! Ради бога, как ни в чем не бывало! Бургомистр. А, здравствуйте, вот кого не ждали. Но тем не менее – добро пожаловать. Приборов не хватает… но ничего. Вы будете есть из глубокой тарелки, а я из мелкой. Я бы приказал принести, но лакеи, дурачки, разбежались… А мы тут венчаемся, так сказать, хе-хе-хе, дело, так сказать, наше личное, интимное. Так уютно… Знакомьтесь, пожалуйста. Где же гости? Ах, они уронили что-то и ищут это под столом. Вот сын мой, Генрих. Вы, кажется, встречались. Он такой молодой, а уже бургомистр. Сильно выдвинулся после того как я… после того как мы… Ну, словом, после того как дракон был убит. Что же вы? Входите, пожалуйста. Генрих. Почему вы молчите? Бургомистр. И в самом деле, что же вы? Как доехали? Что слышно? Не хотите ли отдохнуть с дороги? Стража вас проводит. Ланцелот. Здравствуй, Эльза! Эльза. Ланцелот! (Подбегает к нему.) Сядь, пожалуйста, сядь. Это в самом деле ты? Эльза. И руки у тебя теплы. И волосы чуть подросли, пока мы не виделись. Или мне это кажется? А плащ все тот же. Ланцелот! (Усаживает его за маленький стол, стоящий в центре.) Выпей вина. Или нет, ничего не бери у них. Ты отдохни, и мы уйдем. Папа! Он пришел, папа! Совсем как в тот вечер. Как раз тогда, когда мы с тобой опять думали, что нам только одно и осталось – взять да умереть тихонько. Ланцелот! Ланцелот. Значит, ты меня любишь по-прежнему? Эльза. Папа, слышишь? Мы столько раз мечтали, что он войдет и спросит: Эльза, ты меня любишь по-прежнему? А я отвечу: да, Ланцелот! А потом спрошу: где ты был так долго? Ланцелот. Далеко-далеко, в Черных горах. Ланцелот. Да, Эльза. Ведь быть смертельно раненным – это очень, очень опасно. Эльза. Кто ухаживал за тобой? Ланцелот. Жена одного дровосека. Добрая, милая женщина. Только она обижалась, что я в бреду все время называл ее – Эльза. Эльза. Значит, и ты без меня тосковал? Эльза. А я как убивалась! Меня мучили тут. Бургомистр. Кто? Не может быть! Почему же вы не пожаловались нам! Мы приняли бы меры! Ланцелот. Я знаю все, Эльза. Ланцелот. В Черных горах, недалеко от хижины дровосека, есть огромная пещера. И в пещере этой лежит книга, жалобная книга, исписанная почти до конца. К ней никто не прикасается, но страница за страницей прибавляется к написанным прежним, прибавляется каждый день. Кто пишет? Мир! Записаны, записаны все преступления преступников, все несчастья страдающих напрасно. Генрих и бургомистр на цыпочках направляются к двери. Эльза. И ты прочел там о нас? Ланцелот. Да, Эльза. Эй вы там! Убийцы! Ни с места! Бургомистр. Ну почему же так резко? Ланцелот. Потому что я не тот, что год назад. Я освободил вас – а вы что сделали? Бургомистр. Ах, боже мой! Если мною недовольны, я уйду в отставку. Ланцелот. Никуда вы не уйдете! Генрих. Совершенно правильно. Как он тут без вас вел себя – это уму непостижимо. Я могу вам представить полный список его преступлений, которые еще не попали в жалобную книгу, а только намечены к исполнению. Генрих. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили. Ланцелот. Всех учили. Но зачем ты оказался первым учеником, скотина такая? Генрих. Уйдем, папа. Он ругается. Ланцелот. Нет, ты не уйдешь. Я уже месяц как вернулся, Эльза. Эльза. И не зашел ко мне! Ланцелот. Зашел, но в шапке-невидимке, рано утром. Я тихо поцеловал тебя, так, чтобы ты не проснулась. И пошел бродить по городу. Страшную жизнь увидел я. Читать было тяжело, а своими глазами увидеть – еще хуже. Эй вы, Миллер! Первый горожанин поднимается из-под стола. Я видел, как вы плакали от восторга, когда кричали бургомистру: «Слава тебе, победитель дракона!» 1‑й горожанин. Это верно. Плакал. Но я не притворялся, господин Ланцелот. Ланцелот. Но ведь вы знали, что дракона убил не он. 1‑й горожанин. Дома знал… а на параде… (Разводит руками.) Садовник поднимается из-под стола. Вы учили львиный зев кричать: «Ура президенту!»? Садовник. Да. Только, покричав, львиный зев каждый раз показывал мне язык. Я думал, что добуду деньги на новые опыты… но… Второй горожанин вылезает из-под стола. Бургомистр, рассердившись на вас, посадил вашего единственного сына в подземелье? 2‑й горожанин. Да. Мальчик и так все кашляет, а в подземелье сырость! Ланцелот. И вы подарили после того бургомистру трубку с надписью «Твой навеки»? 2‑й горожанин. А как еще я мог смягчить его сердце? Ланцелот. Что мне делать с вами? Бургомистр. Плюнуть на них. Эта работа не для вас. Мы с Генрихом прекрасно управимся с ними. Это будет лучшее наказание для этих людишек. Берите под руку Эльзу и оставьте нас жить по-своему. Это будет так гуманно, так демократично. Ланцелот. Не могу. Войдите, друзья! Входят ткачи , кузнец , шляпочных и шапочных дел мастер , музыкальных дел мастер . И вы меня очень огорчили. Я думал, вы справитесь с ними без меня. Почему вы послушались и пошли в тюрьму? Ведь вас так много! Ткачи. Они не дали нам опомниться. Ланцелот. Возьмите этих людей. Бургомистра и президента. Ткачи (берут бургомистра и президента.) Идем! Кузнец. Я сам проверил решетки. Крепкие. Идем! Шапочных дел мастер. Вот вам дурацкие колпаки! Я делал прекрасные шляпы, но вы в тюрьме ожесточили меня. Идем! Музыкальных дел мастер. Я в своей камере вылепил скрипку из черного хлеба и сплел из паутины струны. Невесело играет моя скрипка и тихо, но вы сами в этом виноваты. Идите под нашу музыку туда, откуда нет возврата. Генрих. Но это ерунда, это неправильно, так не бывает. Бродяга, нищий, непрактичный человек – и вдруг… Бургомистр. Я протестую, это негуманно! Мрачная, простая, едва слышная музыка. Генриха и бургомистра уводят. Ланцелот. Эльза, я не тот, что был прежде. Видишь? Эльза. Да. Но я люблю тебя еще больше. Ланцелот. Нам нельзя будет уйти… Эльза. Ничего. Ведь и дома бывает очень весело. Ланцелот. Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона. Мальчик. А нам будет больно? Ланцелот. С вами придется повозиться. Садовник. Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас – будьте терпеливы. Прививайте. Разводите костры – тепло помогает росту. Сорную траву удаляйте осторожно, чтобы не повредить здоровые корни. Ведь если вдуматься, то люди, в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают тщательного ухода. 1‑я подруга. И пусть сегодня свадьба все-таки состоится. 2‑я подруга. Потому что от радости люди тоже хорошеют. Ланцелот. Верно! Эй, музыка! Эльза, дай руку. Я люблю всех вас, друзья мои. Иначе чего бы ради я стал возиться с вами. А если уж люблю, то все будет прелестно. И все мы после долгих забот и мучений будем счастливы, очень счастливы наконец! Евгений Шварц. 1942-1944 г. |
Комментарии читателей: