В Чечне не рады учебнику Мединского

Спикер парламента Чечни Магомед Даудов написал об изъятии из школ новых учебников истории — из-за абзацев о депортации чеченцев и разъяснения о якобы сотрудничестве этого и других депортированных народов с оккупантами (представителями фашистской Германии).
Склероз не лечится, зато забывается

Экс-губернатор Кузбасса Аман Тулеев на минувшей неделе напомнил о себе.
Жизнь меняется к лучшему или к худшему?
Чем России стоит ответить на это?
Заслуженно ли Аман Тулеев попал в политическую опалу после отставки?
...


Навруз положил зиму на лопатки
В воскресенье, 21 марта, в Саду алюминщиков было очень многолюдно и шумно.
Это бурлил, радовался жизни и солнцу межнациональный праздник Навруз. С фарси Навруз переводится как “новый день” и означает праздник весеннего равноденствия. Именно 21 марта является днем весеннего равноденствия, когда день уравнивается с ночью, а весна вступает в свои права.
Истоки Навруз берет с возникновения календаря солнечного летоисчисления, появившегося у народов Ирана и Средней Азии почти семь тысячелетий назад. С тех пор этот праздник почитается у тюркоязычных народов Средней и Малой Азии, Казахстана, Ирана, а также среди татар и башкир. В 2009 году ЮНЕСКО объявило 21 марта Международным днем Навруз, включив его в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
— Наши предки, киргизы, считали, что в этот день свет побеждает тьму, — говорит Улукбек Шапкеев, — и начинали земледельческие работы.
Понятно, что праздник Навруз киргизы всегда отмечали. Например, в юрте, которая стояла в Саду алюминщиков, одновременно могли поместиться около двадцати человек. Стол — полумесяцем, чтобы младшие поколения ухаживали за старшим. Всегда подавались национальные блюда, такие как бешбармак и куурдак (жаркое из мяса), а из напитков предпочитали бозо, который готовят обычно из пшеницы путем брожения. “Вкусный и полезный напиток, укрепляет иммунитет”, — подчеркнул Улукбек Шапкеев.
Буквально каждый второй на этом празднике был с тарелкой плова в руках. Ни один казан этого блюда восточной кухни съели благодарные дегустаторы. А как еще, если это был настоящий “Фестиваль плова”! У каждого мастера свой фирменный рецепт, который бережно передается из поколения в поколение, и никто на стороне не должен его узнать. Откровенно говоря, пробиться к казану, чтобы получить порцию, было проблематично, настолько много людей хотели узнать вкус настоящего плова. Но вездесущие мальчишки с легкостью преодолевали любые преграды. “Уже попробовал два разных плова, — улыбается Саид. — Вкусно! Надо еще какой-нибудь раздобыть. Но у меня отец не хуже готовит плов…”
В это же время на сцене выступали различные ансамбли, включая танцевальные. Люди аплодировали им, пританцовывали под музыку.
Народно-фольклорный ансамбль “Ляйсан” представляет Центр татарской культуры “Яшьлек” из Прокопьевска. По словам Сарии Шарыповой, которая руководит и центром, и ансамблем, это далеко не первое выступление: “Мы стараемся ездить везде, сами проводим фестиваль национальных культур. Дружба народов — это прекрасно! А Навруз для нас — праздник не только весеннего равноденствия, но и единения всех национальностей”.
На столах можно было увидеть различные предметы быта и культуры разных народов. Вот лежит старинная мужская тюбетейка, вышитая бисером. А рядом рисунок мечети, выполненный из песка. Это — творчество калмаков, которых называют “сибирскими татарами”.
Живут они в деревне Юрты-Константиновы в Яшкинском районе. В первой половине XVIII века калмаки переселились на правый берег Томи к курье близ Сосновского острога и окрестных деревень. Поначалу калмаки жили в Юртах, а русские — в Константинова. А с 1859 года в “Книжке памятных мест Томской губернии” появляется деревня Юрты-Константиновы.
Только объявили начало соревнований по борьбе гуштин, как зрители быстро окружили борцовскую площадку. Некоторые даже залезли на деревянную горку, доживающую последние дни этой весны. И когда судья вызывал первых участников, то вокруг площадки яблоку негде было упасть.
Гуштин является видом традиционной таджикской борьбы, некоторые элементы которой широко применяются в самбо и дзюдо. Задача — уложить соперника на лопатки, в партере не борятся. Схватки проходили интересно. Победил, как всегда, сильнейший! Проигравшие, безусловно, расстроились, зато зрители остались довольны, бурно реагируя на броски борцов. Так и весна положила зиму на лопатки…



И кто тут коренной народ?


Гости КП до сих пор за пловом фотографическим стоят

а остальные сибтатары? уже и не калмыки?!

а остальные сибтатары? уже и не калмыки?!
Ещё перл от Платова: тюркоязычных народов Средней и Малой Азии, Казахстана, Ирана, а также среди татар и башкир. Татары и башкиры оказывается не тюрки?!
Участвовать в голосованиях и оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.
Если Вы уже зарегистрированы на сайте авторизуйтесь.
Если Вы еще не проходили процедуру регистрации - зарегистрируйтесь