"Не было ни гроша, да вдруг алтын" (+2)
"Кузнецкий рабочий" возобновляет свою деятельность.
Как вы относитесь к многожёнству?
Нравятся ли вам провокационные названия?
Что бы вы спросили у В. Путина?
...
У нас одна земля
“Ясная наша родная земля. Давайте вместе беречь ее, любить и уважать” - таков был лейтмотив праздника, посвященного Международному дню коренных народов мира, который отмечался в Арт-сквере в прошедшую пятницу.
Сегодня в Новокузнецке, по словам члена Совета по делам национальностей администрации города Ларисы Тенешевой, проживает полторы тысячи шорцев и 700 телеутов. Это древние жители Кузнецкой земли. Одни из них до сих пор живут на исконных землях, таких как поселок Телеуты, другие давно перебрались в города, но не забыли свои исторические корни, сохранили яркую самобытную культуру, свой язык и традиции, которые продемонстрировали на этом празднике.
С большой разнообразной программой выступил Центр шорской культуры “Аба-Тура”. Зрители тепло приветствовали трио девушек, исполнявших песни на шорском и русском языках, виртуозно игравших на национальных инструментах: комусе, варанге и бубне, а затем представивших национальную коллекцию платьев “Легенды Шории”. Оказывается, нагрудные украшения, расшитые бисером и ракушками, шорские женщины носили не просто для красоты, они являлись оберегом и защищали от злых духов. А замужнюю шорианочку от незамужней можно отличить по количеству косичек: у первой их четное число, у второй - нечетное.
Аплодисментами сопровождались все концертные номера детского телеутского танцевального коллектива “Томдор”, участники которого в честь праздника получили от Департамента национальной политики Кемеровской области благодарственные письма и денежные премии, в том числе и самая маленькая танцовщица ансамбля, восьмилетняя Даша Накаева, ученица школы № 102. Просто завораживающий, полный огня был танец “Телеутская девушка”, показанный Мариной Шабиной, студенткой Кемеровского института культуры, будущим хореографом.
А какой же праздник без угощения? Шорцы и телеуты гостеприимный народ. Столы ломились от национальных блюд: пирожков (перегештер) с творогом и колбой, яйцами и колбой, грибами, мясом, папоротником. Щедро разрезались большие пироги с рыбой (курмек), раздавался хворост (каттама) и талкан - лакомство из толокна с добавлением сахара и кедровых орешек. Но почетное место среди шорчиже (шорских блюд) занимали пельмени (пелбен), большие аппетитные, вроде наших вареников, горячие, из бурлящего на открытом огне казана. “Пробуйте, угощайтесь”, - радушно приглашала к столу Светлана Гриценко (Байлагашева). “На наш самый любимый праздник - байрам я готовлю 29 блюд, - говорит она, - собирается вся моя большая семья. У меня шесть братьев и сестер. У меня муж - русский, наши дети и внуки носят русские имена и фамилии. Наши корни переплелись крепко и надежно. Мы выросли на одной земле”.
Что у тебя за Бог такой, карающий за малейшее нарушение дисциплины фельдфебель Яхве?
А я сходил бы посмотреть, жаль, что заранее не знал про праздник Дня коренных народов, надо будет в следующий год отследить.
Участвовать в голосованиях и оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.
Если Вы уже зарегистрированы на сайте авторизуйтесь.
Если Вы еще не проходили процедуру регистрации - зарегистрируйтесь