Хотели бы вы устроиться фармацевтом в пос. Металлургов?
Поддерживаете ли запрет для россиян на отдых в Европе?
Когда, по-вашему, завершатся боевые действия в Украине?
...
I know-city will be
Образованная нынешним летом общественная благотворительная организация “Культура Кузнецкая” выступила с проектом восстановления на крышах домов Привокзальной площади некогда в одночасье сброшенных оттуда всем новокузнечанам известных слов Владимира Маяковского: “Я знаю - город будет, Я знаю - саду цвесть, когда такие люди в стране Советской есть!”
Директор “Культуры Кузнецкой”, выпускник так называемой “Президентской программы” Константин Харитонов даже сделал перевод строк поэта на английский язык: “I know - city will be, I know - garden too, when those very People in Soviet country true!” И настаивает непременно поставить его под русский текст - для гостей, которые таким образом должны сразу проникнуться духом города.
По словам Константина Харитонова, эскиз проекта был представлен главному архитектору и главному художнику города, которые высказались “за”.
Из текста надписи совершенно не понятно с кем мы будем "цвесть", под чьим мудрым руководством?
Да и написано это в начале 30х годов прошлого века, когда ещё ничего не было известно о Тулееве.
А дубляж на английском? Тогда надо и парня позвать, который иероглифы на асфальте пишет.
Могли бы следить за творчеством правильных, современных поэтов.
Например моё четверостишие, с двумя упоминаниями губернатора и выражением народной любви к нему ( опубликовано более месяца назад).
.
Тулеев, я думал о тебе!
Тулеев... как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось!
.
Люди приезжающие в наш город сразу будут иметь понимание, с кем мы, о ком думаем.
Работать надо над темой, товарищ, раз уж взялись! И не ограничиваться малыми формами. Ждем поэму!
Это же бессонные ночи, муки творчества.
Да и муза не всегда посещает.
GoodWin прав, не нужно останавливаться на достигнутом. Удачи в творчестве!
олегг, будете лентяйничать - запишем в ренегаты и сочувствующие масонам. Пока вы только ловко маскируетесь под сторонника губернатора. А надо быть преданным ему
оставить бы хоть "Я знаю - город будет, Я знаю - саду цвесть", и без перевода - вполне терпимо.
перевод, кстати, корявый. иностранцы будут ржать. что-то вроде ktotut.net/5122-vetriny-i-vyveski-kitajskix-magazinov-30-foto.html
может,и правда сделает? Никто тогда в Венецию не поедет,все туристы припрутся к нам.
“Я знаю - город будет, Я знаю - саду цвесть, когда такой Тулеев в Кузбассе есть!”
Представте что с нами будет если Тулеева заберут в Москву управлять страной - пропадем однозначно.
Не сможет он тогда всё свою любовь к народу отдавать только нам.
Думается не отпустит губернатора народ Кузбасса, костьми ляжет но не отпустит. Так и скажет весь народ - тока через мой труп.
GoodWin - критику воспринял конструктивно, буду стараться.
Естественно с указанием что оно написано в соавторстве с Вами.
PS - гонораром тоже поделюсь.
А можно просто "Я знаю город будет
Я знаю - саду цвесть
Когда такие люди
В стране советской есть!".
Ах ностальгия, поэзия! Ведь понимали русские люди, что жить надо не сегодняшним скудным и унылым положением, а выстраивать будущее. Не заниматься описанием сиюминутной бытовухи, а проектировать светлое будущее.
Отказываться от понимания что ЕСТЬ ТАКИЕ ЛЮДИ и ОНИ живут по-советскому друг с другом, то есть советуясь, учитывая интересы друг друга, значит отказываться от выхода в свет, признать, что народ умер, его нет, нет общности и нет взаимопонимания, нет города, нет сада.
Я за восстановление на прежнем месте неоновым светом горящих букв, обращающих каждого человека, их читающего, внутрь себя - Построил ли ты сад в своей душе? готов ли светлое будущее своего города, своей страны.
Только без иностранных букв, пусть иностранцы у нас спросят что там написано, а мы переведём.
Участвовать в голосованиях и оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.
Если Вы уже зарегистрированы на сайте авторизуйтесь.
Если Вы еще не проходили процедуру регистрации - зарегистрируйтесь




